Marieke en Torck
9 Marieke en Torck, dat is warme liefde! En als om de taalstrijd nog even extra aan te wakkeren, verklaart hij zijn liefde met betrekking tot de verplichte ABN-passages in het Frans. En dat mag niet van Brussel, pas du tout! En dus werd zijn fabuleuze demo-cd door een veto getroffen. Nu heeft Brussel natuurlijk wel een punt (al werd elders toch wel eens een uitzondering gemaakt). Maar Torck dacht: ‘Kom, ik brul Brel in het Kruishoutems, dan slaat dat Nederlands daar als Brel op Vlaanderen, ik draai het om en zing: “Sans l’amour, l’amour qui chauffe / le vent qui souffle fort et fou / Sans l’amour, l’amour qui chauffe / pleure la mer, la mer si grise / Sans l’amour, l’amour qui chauffe / la lumière souffre clair obscur / Le sable ronge la terre dure, mon plat pays la Flandre tendre.”’ Het slot zal ook niet meegewerkt hebben in Brussel: ‘Dju, Marieke, Marieke / op een dag smijt ik mij / Van een toren / van Gent of Brugge.’ .
Coming soon...