Rod McKuen
Rod McKuens oorspronkelijke vertaling van Le moribond, Seasons in the sun, is vaak bekritiseerd als ontoereikend, maar zijn eigen opname maakt duidelijk dat zijn vertaling later werd gegijzeld door de amusementsindustrie. Hij neemt het in een Part I & II-variant voor het eerst op in 1964, op een bijzonder zeldzame langspeelplaat met gelijknamige titel. Maar live, in Amsterdam in 1971, treft hij Brels Le moribond recht in het hart. Er zijn mooiere, melodischere, extremere, gekkere en bontere covers door betere zangers en grotere musici, maar geen van hen benadert het communicatieve niveau dat McKuen hier bereikt.
Coming soon...
Add comment