Marlene Dietrich
De cynische ondertoon en dat gekwetste parlando van een vrouw die begrijpt waar het over gaat, maken Marlene Dietrich versie van Lass mich nicht allein tot de volmaakte Ne me quitte pas-cover. En het Duits leent zich natuurlijk voor dit soort schwärmerei: 'Bitte geh nicht fort / lass mich nicht allein / wenn du mich verlässt / sturzt der Himmel ein / Lass mich nicht allein / ich beschwöre dich / lass mich nicht allein / denn ich Liebe dich...' Snikken, tranen, Dietrich trekt per strofe een kledingstuk uit, gaat op haar knieën en wordt in die positie gedecideerd afgewezen. (17CM 1963 Für alles kommt die Zeit)
Coming soon...
Add comment